Вчора було про короткий і довгий звук і в англійській.Тобто про наші звуки и та і. Вміння розрізняти ці звуки в усному мовленні дозволить уникнути багатьох непорозумінь.

Сьогодні ж мова піде про пару приголосних vw.

WithWhen

У слов’янському акценті є тенденція до змішання цих звуків. У більшості випадків це не критично для розуміння, проте іноді створює деякі труднощі. Аби виробити звичку вимовляти ці звуки правильно у правильному місці, слідкуйте за нижньою губою. Нехай навіть v звучить як наше ф, хай це буде схоже на поганий німецький акцент, але цей звук має бути з проривом.

До того ж, w —це все ж дабл-ю, а не дабл-ві.

Трохи прикладів:

Visit (може бути зрозуміле як With it), Village (звучить як Willage, таке собі неіснуюче слово, якt можна зрозуміти по аналогії з courage, mileage — „вольство“), vast (як west), van (як when), valley (wallie??)

Далі буде…

Advertisements